Durch die Beschäftigung mit der Lebenswirklichkeit Frankreichs und anderer frankophoner Länder sowie der Begegnung mit Menschen in Frankreich sollen junge Menschen zu einer offenen und auf Empathie beruhenden Sicht gesellschaftlicher Erscheinungen und politischer Entwicklungen gelangen. Zudem ist Frankreich – neben den U.S.A. – Deutschlands wichtigster Handelspartner, sodass das Erlernen der französischen Sprache den Schülerinnen und Schülern auch hervorragende Perspektiven für Studium (Erasmus, Deutsch-Französische-Hochschule) und Beruf bietet. Auf politischer Ebene arbeiten Deutschland und Frankreich ebenfalls sehr eng zusammen und gelten nach wie vor als Motor Europas.
Es gibt viele Gründe, Französisch zu lernen:
- In vier unserer unmittelbaren Nachbarländer ist Französisch Muttersprache, nämlich in Frankreich, Belgien, der Schweiz und in Luxemburg.
- In mehr als 35 Ländern sprechen mehr als 170 Millionen Menschen Französisch, u.a. in Kanada und in vielen afrikanischen Ländern. Deshalb ist Französisch neben Englisch bei internationalen Veranstaltungen Verständigungssprache.
- Wenn du in ein Land reist, in dem Französisch gesprochen wird, kannst du Zeitungen, Bücher, Kinofilme, Lieder und – ganz wichtig! – die Speisekarte im Restaurant verstehen.
- Da Frankreich einer unserer wichtigsten Handelspartner ist, kann dir die Beherrschung der französischen Sprache auch bei der Berufswahl zu Gute kommen.
- Französischkenntnisse sind aber nicht nur von unmittelbar praktischem Nutzen, sie erleichtern dir auch das Lernen anderer Sprachen wie zum Beispiel Spanisch oder Italienisch.
- Und noch etwas: Wenn du Französisch auf erhöhtem Anforderungsniveau im Abitur erfolgreich abschließt, kannst du ohne weitere Sprachprüfung an einer französischsprachigen Universität studieren!
Durch die Beschäftigung mit der Lebenswirklichkeit Frankreichs und anderer frankophoner Länder sowie der Begegnung mit Menschen in Frankreich sollen junge Menschen zu einer offenen und auf Empathie beruhenden Sicht gesellschaftlicher Erscheinungen und politischer Entwicklungen gelangen. Zudem ist Frankreich – neben den U.S.A. – Deutschlands wichtigster Handelspartner, sodass das Erlernen der französischen Sprache den Schülerinnen und Schülern auch hervorragende Perspektiven für Studium (Erasmus, Deutsch-Französische-Hochschule) und Beruf bietet. Auf politischer Ebene arbeiten Deutschland und Frankreich ebenfalls sehr eng zusammen und gelten nach wie vor als Motor Europas.
Es gibt viele Gründe, Französisch zu lernen:
- In vier unserer unmittelbaren Nachbarländer ist Französisch Muttersprache, nämlich in Frankreich, Belgien, der Schweiz und in Luxemburg.
- In mehr als 35 Ländern sprechen mehr als 170 Millionen Menschen Französisch, u.a. in Kanada und in vielen afrikanischen Ländern. Deshalb ist Französisch neben Englisch bei internationalen Veranstaltungen Verständigungssprache.
- Wenn du in ein Land reist, in dem Französisch gesprochen wird, kannst du Zeitungen, Bücher, Kinofilme, Lieder und – ganz wichtig! – die Speisekarte im Restaurant verstehen.
- Da Frankreich einer unserer wichtigsten Handelspartner ist, kann dir die Beherrschung der französischen Sprache auch bei der Berufswahl zu Gute kommen.
- Französischkenntnisse sind aber nicht nur von unmittelbar praktischem Nutzen, sie erleichtern dir auch das Lernen anderer Sprachen wie zum Beispiel Spanisch oder Italienisch.
- Und noch etwas: Wenn du Französisch auf erhöhtem Anforderungsniveau im Abitur erfolgreich abschließt, kannst du ohne weitere Sprachprüfung an einer französischsprachigen Universität studieren!
+ Wie wird das Fach an der JMS unterrichtet?
In Schleswig-Holstein scheint der unmittelbare Kontakt zu französischen Muttersprachler:innen, zur französischen Kultur oder zu frankophonen Kulturen auf den ersten Blick schwer möglich. Und doch gibt es zahlreiche Möglichkeiten, auch hier bei uns hautnah Frankreich zu erleben, wie beispielsweise durch das jährliche französische Jugendfilmfestival »Cinéfête« im Centre culturel français oder Theateraufführungen in französischer Sprache in Kiel.
Seit dem 1. September 2010 trägt die Jungmannschule den Titel »Europaschule«. Dementsprechend ist es uns grundsätzlich ein großes Anliegen, Schülerinnen und Schüler offen und zugleich fit für das Leben und Arbeiten in Europa sowie Mitgestalten von Europa zu machen. Die Auseinandersetzung mit allen Fragen und Problemen zum Themenbereich »Europa« stellt damit ein Leitbild für die Jungmannschule dar und wird insbesondere im Französischunterricht realisiert.
Die Schülerinnen und Schüler können ihre Kenntnisse im Rahmen verschiedener kurz- oder längerfristiger Austauschpartnerschaften (Schweiz: Kanton Waadt, Frankreich: École Alsacienne, Paris; Brigitte-Sauzay-Programm z.B. mit der Region Pays de la Loire; Voltaire-Programm) erweitern. Immer wieder bietet sich die Teilnahme an verschiedenen Projekten oder Wettbewerben an (Vorlesewettbewerb, Französisch-Olympiade, Bundeswettbewerb für Fremdsprachen, »Prix des Lycéens allemands«, »Grammatikool«).
Des Weiteren bietet die Französischfachschaft in enger Zusammenarbeit mit dem Institut Français in Kiel jährlich DELF-Prüfungen für Schülerinnen und Schüler der Einführungsphase der Oberstufe an. Nach bestandener Prüfung erwerben die Teilnehmenden das international anerkannte DELF-Diplom (DELF = Diplôme d’études en langue française).
Im Spracherwerb orientieren wir uns an den Bildungsstandards der Kultusministerkonferenz (KMK), am Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen (GeR) für Sprachen des Europarates sowie an den Fachanforderungen für das Fach Französisch des Landes Schleswig-Holstein (Kiel, Juli 2015). Die im Unterricht eingesetzten Lehrwerke und Zusatzmaterialien folgen im Aufbau und in der Progression dem im GeR angelegten Kompetenzerwerb. Zu diesen Kompetenzen gehören Hörverstehen, Sprechen, Leseverstehen und Schreiben.
Was erwartet dich also im Französischunterricht?
Die Grundlage ist im Unterricht das Lehrwerk Découvertes série jaune. Es wird durch interessante authentische Texte ergänzt, also echte Materialien aus dem realen Leben. So begegnen dir schon im Anfangsunterricht Lieder und aktuelle Musikvorlieben der französischen Jugendlichen, Reime, kleine Bücher und Filme oder Videos, die dir einen Einblick in den französischsprachigen Alltag wie zum Beispiel das Familienleben, die Schule oder das Freizeitverhalten der Jugendlichen sowie in die französische Kultur verschaffen und dir das Sprachenlernen erleichtern. Zudem erfährst du viel über andere Länder, in denen Französisch gesprochen wird und kannst so einen spannenden Vergleich zwischen den Kulturen herstellen.
Im Unterricht bist du ständig aktiv, indem du mit deinen Klassenkameradinnen und Kameraden auf Französisch kommunizierst: Von der ersten Stunde an sprichst du Französisch, so dass du dich vor allem mit Gleichaltrigen über für euch wichtige Themen sehr schnell verständigen kannst. Geübt wird oft in Rollenspielen und kleinen Szenen, die die zukünftige Begegnungssituation vorwegnehmen und dich gut auf den »Ernstfall«, wie zum Beispiel eine Ferienreise oder einen Austausch mit einer französischen Schule, vorbereiten. Neben dem Sprechen spielt das Verstehen eine wichtige Rolle: So wirst du Französisch hören und lesen und schnell feststellen, dass du viel mehr verstehst als du anfangs selber produzieren kannst. Dabei helfen dir Deutsch, aber auch Englisch oder andere Sprachen, die du eventuell sprichst.
Natürlich willst du auch Französisch schreiben, zum Beispiel in Briefen oder Mails an einen Austauschpartner oder eine Urlaubsfreundin. Die französische Schriftsprache wird dir vielleicht anfangs ungewohnt und nicht ganz einfach erscheinen, aber deine Lehrerinnen halten dazu ganz spezielle Übungen bereit und lassen dir viel Zeit zum Lernen.
Da der Französischunterricht an unserer Schule die vorrangige Aufgabe hat, die interkulturelle Kommunikations- und Handlungsfähigkeit der Schülerinnen und Schüler zu entwickeln, wird dem deutsch-französischen Austausch besondere Bedeutung beigemessen. Die Schwerpunkte liegen im Unterricht daher im Hör- und Leseverstehen sowie dem freien, mitteilungsbezogenen Sprechen und Schreiben. Daneben werden aber auch fachspezifische Lern- und Arbeitstechniken trainiert, sodass auch über den Zugang von authentischen Texten und Materialien interkulturelles Lernen früh angebahnt werden kann. Prinzipien des Französischunterrichts an unserer Schule sind die aufgeklärte Einsprachigkeit (Sek. I, d.h. Grammatik kann z.B. auf Deutsch erklärt werden) sowie die funktionale Einsprachigkeit (Sek. II).
Digitale Kompetenzen, die im Französischunterricht der JMS im Fokus stehen, sind in dieser Übersicht aufgeführt.
Die Stundentafel sowie Details zur Leistungsmessung sind in diesem Dokument nachzulesen.
+ Lehrwerke, Fachräume und Ausstattung
Lehrwerke in der Mittelstufe (G9)
- Französisch ab Klasse 7 (2. Fremdsprache): Arbeit mit »Découvertes«, Band 1 – 4, Klett-Verlag (gelbe Reihe).
Die Schule stellt den Schülerinnen und Schülern jeweils das Schülerbuch und das grammatische Beiheft leihweise zur Verfügung. Das Arbeitsheft, »le Cahier d'Activités«, in das die Schülerinnen und Schüler hineinschreiben können, muss allerdings käuflich erworben werden. Wir empfehlen dabei die Anschaffung inkl. Lernsoftware, verpflichtend ist der Kauf der Lernsoftware aber nicht.
Ferner bietet der Klett-Verlag eine Reihe weiterer Materialien zum Lehrwerk Découvertes an, deren Anschaffung dann empfehlenswert ist, wenn Schülerinnen und Schüler einen verstärkten Übungsbedarf in Französisch haben. Empfehlenswerte Materialien sind unter »Links und Übungsmaterialien« aufgeführt. - Französisch ab Klasse 9 (3. Fremdsprache):
Arbeit mit »Découvertes, Cours intensif«, Band 1-2, Klett-Verlag.
Die Schule stellt den Schülerinnen und Schülern jeweils das Schülerbuch und das grammatische Beiheft leihweise zur Verfügung. Das Arbeitsheft, »le Cahier d'Activités«, in das die Schülerinnen und Schüler hineinschreiben können, muss allerdings käuflich erworben werden.
Lehrwerke in der Oberstufe
In der Oberstufe werden vielfältige Materialien eingesetzt, die den verschiedenen Lerngruppen (Profilfach, Kurs innerhalb eines bestimmten Profils oder Profilübergreifender Kurs) mit ihren jeweiligen curricularen Vorgaben gerecht werden. Ein einheitliches Lehrwerk für alle Schüler gibt es nicht mehr. Didaktisch aufbereitetes Unterrichtsmaterial wird zunehmend durch authentische Primärtexte bzw. Medien (literarische Texte, journalistische Texte, Filme etc.) ersetzt. Begleitmaterial muss daher von den Schüler:innen nicht mehr angeschafft werden.
Zur Anschaffung empfohlen wird jedoch ein zweisprachiges Wörterbuch und eine französische Grammatik. Statt eines gedruckten Wörterbuchs kann auch ein elektronisches Wörterbuch angeschafft werden. In Klausuren dürfen allerdings die eigenen Wörterbücher nicht benutzt werden, sondern werden von der Schule gestellt (gedruckte oder elektronische Wörterbücher).
+ Besondere Unterrichtsangebote und Informationen
Berufsorientierung /Studienmöglichkeiten
»Französisch ist meine große Leidenschaft, ich möchte beruflich auf jeden Fall etwas damit machen...doch was kann ich denn außer einem Lehramtsstudium oder einer Dolmetscherausbildung tun? Gibt es nicht noch andere Studienmöglichkeiten mit einem Französisch-Schwerpunkt?«
So oder so ähnlich sehen die Fragen von französischbegeisterten Abiturientinnen und Abiturienten häufig aus. Wir wollen hier einige Möglichkeiten aufzeigen, welche Studienmöglichkeiten sich bieten, wenn man »irgendwas mit Französisch« machen möchte.
- Studiengänge zur französischen Sprache und Literatur: Wer viel französische Literatur lesen und außerdem etwas über französische Sprache (Wie hat sie sich aus dem Lateinischen entwickelt? Wie wird im Französischen Ironie ausgedrückt? etc.) erfahren möchte, sollte einen Studiengang Französisch innerhalb der Romanistik aufnehmen. Der Studiengang heißt dann je nach Universität entweder Französische Philologie, Romanische Philologie/ Romanische Studien/ Romanistik mit Schwerpunkt Französisch oder Galloromanistik. Studienschwerpunkte sind dabei die französische Literaturwissenschaft und die französische Sprachwissenschaft. Genauere Informationen zu diesen Studiengängen liefern alle Universitäten, die diesen Studiengang anbieten.
- Studiengänge zur französischen Kultur bzw. zu Frankreich: Wer lieber einen kulturellen Schwerpunkt setzen möchte und sich eher für die Französische Gesellschaft, französische Geschichte, Politik oder speziell journalistische Bereiche interessiert, sollte Studiengänge mit Bezeichnungen wie Frankreichstudien, Franko-Media, Deutsch-französische Journalistik, französische Kulturwissenschaft, Interkulturelle Studien (Deutschland und Frankreich) oder Deutsch-französische Studien wählen. Genauere Informationen zu diesen Studiengängen finden Sie unter dem jeweiligen Studiengang im Studiengang-Verzeichnis.
- BWL- oder Jura-Studiengänge mit Frankreich- oder Europabezug: Lust auf Betriebswirtschaftslehre oder Jura? Lust auf Europa? Dann sind die europäisch ausgerichteten Studiengänge goldrichtig. Sie heißen z.B. European Business Studies, Business Studies (Deutsch-französisch), Business International (Deutsch-französisch), europäische Betriebswirtschaftslehre, Deutsch-französisches Management, Deutsch-französisches Recht, deutsch-französische Rechtswissenschaft, Europäisches Recht oder Recht der internationalen Wirtschaft. Genauere Informationen zu diesen Studiengängen finden Sie unter dem jeweiligen Studiengang im Studiengang-Verzeichnis.
- Bilinguale oder binationale Studiengänge: Im Rahmen der deutsch-französischen Hochschulkooperation gibt es eine Vielzahl an nicht-sprachlichen Studiengängen (Physik, Europalehramt, Maschinenbau, BWL, Elektrotechnik, Medizin, Soziologie, Informatik, Mittelalterstudien etc.), die bilingual (deutsch-französisch) studiert werden können. Fester Bestandteil dieser Studiengänge ist ein Auslandsaufenthalt, da die bilinguale Ausrichtung durch die Studienorganisation entsteht, die sowohl ein Studium an der deutschen als auch an der französischen Partneruniversität vorsieht. Genauere Informationen zu den ca. 135 bilingualen/ binationalen Studiengängen finden Sie auf der Seite der Deutsch-Französischen Hochschule.
+ Links und Übungsmaterialien
- 10 gute Gründe, Französisch zu lernen
-
Ergänzende Übungsmaterialien zum Lehrwerk »Découvertes« (Klett-Verlag)
-
»Sprachtrainer Französisch« (Lernsoftware)
-
Trainingsheft »Fit für Tests und Klassenarbeiten«
-
»Cahier de vacances« (für die Nachhilfe, in den Ferien etc.)
-
Vokabellernhefte oder Vokabellernboxen passend zu Découvertes (für das systematische Vokabelllernen)
-
Basisgrammatik Französisch (zum Nachschlagen; insbesondere für die Schülerinnen und Schüler ab Klasse 7, wenn die grammatischen Beihefte der jüngeren Jahrgänge nicht mehr zur Verfügung stehen)
-